Translation of "cosa per lei" in English


How to use "cosa per lei" in sentences:

Avrei fatto qualsiasi cosa per lei.
I would do anything for her.
"Mr Dowd, farei qualsiasi cosa per Lei."
He said "Mr. Dowd, I would do anything for you."
Posso fare qualsiasi cosa per lei, capitano.
I can do anything for you, Captain.
Che farei qualsiasi cosa per lei?
That I would do anything for her?
Posso fare qualunque cosa per lei.
If I can do anything at all... Yes, right.
Questa è una meravigliosa meravigliosa cosa... per lei... e il suo bambino non ancora nato.
This is such a wonderful, wonderful thing... for you... and your unborn child.
Ma ho una cosa per lei.
But I got just the thing for you.
Faresti qualsiasi cosa per lei, no?
You said you'd do anything for her.
Ho una cosa per lei, cancelliere.
I have something for you, chancellor.
Giustizia e punizione sono la stessa cosa per lei.
Justice and punishment are the same thing to her.
Fanno qualsiasi cosa per lei, vero?
They'll do anything for you, won't they?
Io.. avrei fatto qualsiasi cosa per lei.
I'd.. I'd do anything for her.
Voglio che sappia che farei qualunque cosa per lei e che... in ogni momento, non importa cosa stia facendo, penso sempre a lei.
How I would do anything for her. How no matter what I do I'm always thinking about her.
Il corriere ha consegnato una cosa per lei.
Um, courier dropped something off for you.
La mia famiglia e io... organizziamo una cosa per lei stasera.
Um, my family, we're, uh, having a thing for her tonight.
E in quel momento, decisi... che avrei fatto qualunque cosa per lei, qualunque cosa.
And at that moment, I decided that I would do anything for you. Anything.
Avrebbe fatto qualsiasi cosa per lei.
"And he would have done it.
So che non e' facile vedere la propria madre in questo modo, ma non hai idea di quanto e' importante questa cosa per lei.
I know it's not easy to see your mom this way, but you have no idea what a great thing it is you're doing for her.
Vorrei fare la stessa cosa per lei, se me lo concede.
I'd like to do the same thing for you, if you'd let me.
E... se mai avesse bisogno di me, farei qualsiasi cosa per lei.
A girl. And if she ever needed me, I would do anything for her.
Veramente, io ho portato una cosa per lei.
Actually, I, uh, picked something up for you.
Mio padre ha lasciato una cosa per lei.
My dad left something for you.
Beh, una volta trovata la donna giusta... Faresti qualunque cosa per lei.
Well, guess if you find the right woman, you'll do anything for her.
Avresti fatto qualsiasi cosa per lei.
You would have done anything for her.
Avrebbe fatto qualsiasi cosa per lei. Per proteggerla.
He'd do anything for her to protect her.
Continuo a dirle che farei qualsiasi cosa per lei, Ryan, ma questo lavoro si mette sempre nel mezzo.
I keep telling her I'll do anything for her, Ryan, but the job keeps getting in the way.
Una piccola cosa per lei, signore.
A little something for you, sir.
Perche' tu avresti fatto la stessa cosa per lei.
Because you would have done the same for her.
Joe Corso farebbe la stessa cosa per lei?
You think Joe Corso would do the same for you?
Ora, lei ha bisogno che tu faccia questa cosa per lei.
Now, she needs you to do this for her.
Stevens, ho una cosa per lei, se le interessa.
Ooh. I have something, if you're interested.
Sai soltanto che l'ami e che e' vero, e faresti qualsiasi cosa per lei.
You only know you love her and it's real and you'd do anything for her.
Sig. Wang, ho una cosa per lei.
Mr. Wang, I got you something.
Capisco che faresti qualsiasi cosa per lei, si'.
I can understand that you would do anything for her, yes.
E' la miglior cosa per lei e la sua famiglia.
It's the best thing for you and your family.
"Caro signor Holt, faro' qualsiasi cosa per lei se solo mi dira' dov'e' il corpo della mia Rachel".
"Dear Mr. Holt, "I'd do anything for you if you'd just tell me where my Rachel's body is"?
Se non riesco neanche a fare questa cosa per lei allora... forse non me la merito.
If I can't do this one thing for her, then maybe I don't deserve her.
Ha lasciato una cosa per lei.
Uh, he left somethin' for you.
Io ho una cosa per lei.
I... I have something for you.
Quindi fai una sola cosa per lei... amico.
So... do one thing for her, friend.
Faro'... qualsiasi cosa per lei, dottor Gellar.
I'll do anything for you, Dr Gellar.
Sono pronto a fare qualsiasi cosa per lei, onestamente.
I'm prepared to do anything for her.
Deacon, sa che faremmo qualsiasi cosa per lei.
Deacon, you know we'd do anything for you.
Volevo solo assicurarmi che farebbe qualsiasi cosa per lei.
I just wanted to know that he would do anything for her.
Ma Dio ti aiuti se provi a fare qualunque cosa per lei.
But god help you if you try to do anything for her.
Se avessi un'amica, faresti la stessa cosa per lei... se avesse bisogno di un posto dove stare per un po'.
If you had a friend, you'd do the same for her, if she needed somewhere to stay.
2.2528569698334s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?